No existen periodistas especializados, es una verdad
que incomoda y molesta a los medios de comunicación del país, a los provinciales
y locales; medios tradiciones y digitales (que no son lo mismo aquellos que
solo suben a una página web su versión en físico).
Las facultades y/o escuelas de comunicación o
periodismo no han logrado hacer que sus egresados sean especialistas en alguna área,
son todólogos, unos mejores que otros. Los mejores, quizás, porque no se
aferraron a su condición de estudiante receptivo de todo cuanto le podrían
ofrecer sus profesores y dieron un paso más allá de lo que se esperaba de ellos.
Política, economía, finanzas, turismo, medicina,
derecho, deporte, cultura… y un largo etcétera, son áreas que el periodista
promedio aborda con desparpajo. Sí, los medios de comunicación suelen tener
segmentos donde se investiga y publica en torno a áreas en específico, sin
embargo, no siempre quienes están detrás tienen la formación adecuada para
hacerlo.
La Ley Orgánica de Comunicación en su Art.- 14.- Principio de
interculturalidad y plurinacionalidad. Dice lo siguiente:
El Estado a
través de las instituciones, autoridades y funcionarios públicos competentes en
materia de derechos a la comunicación promoverán medidas de política pública
para garantizar la relación intercultural entre las comunas, comunidades,
pueblos y nacionalidades; a fin de que éstas produzcan y difundan contenidos
que reflejen su cosmovisión, cultura, tradiciones, conocimientos y saberes en su
propia lengua, con la finalidad de establecer y profundizar progresivamente una
comunicación intercultural que valore y respete la diversidad que caracteriza
al Estado ecuatoriano.
En este contexto se publica El rescate de las tradiciones en la provincia de Manabí (Mawil, 2018) de los autores Dallas Hormaza y Wilfrido Palacios. Un libro cuyo propósito, tal y como lo dicen sus autores, es el de “Rescatar y valorar la tradición oral manabita”. (p.8)
Se trata en esencia de un trabajo clave para todos los
periodistas encargados de los segmentos de interculturalidad que se publican en
los medios de comunicación. Con un enfoque en las tradiciones manabitas, la
obra acerca a varias de las voces y obras más representativas; incluye
fragmentos de amorfinos, leyendas, poemas, y un breve glosario del habla
manaba.
Un trabajo que va contra la aculturación, que advierte
de la pérdida de tradiciones, que propone un “rescate” a través de los medios
de comunicación, capaces de llegar a las masas.
Sí, puede que no haya
periodistas especializados (bueno sí los hay, pero no porque esto haya
dependido de una facultad o escuela de comunicación, sino por la convicción del
profesional por radicarse en un área) pero esta obra da algunas pautas para
todos aquellos comunicadores encargados de los segmentos de interculturalidad.
No hay comentarios:
Publicar un comentario